skip to main
|
skip to sidebar
かささぎ草
Sunday, September 2, 2018
実話 non-fiction
ゴヤが素晴らしいと私が知ったのは昨日のことである。
C'est seulement hier que j'ai su que Goya est quelqu'un de merveilleux.
Newer Post
Older Post
Home
Followers
Blog Archive
►
2024
(70)
►
March
(10)
►
February
(29)
►
January
(31)
►
2023
(360)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(25)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(32)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2022
(364)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(29)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2021
(355)
►
December
(32)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(22)
►
August
(30)
►
July
(28)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(31)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2020
(336)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(30)
►
September
(26)
►
August
(25)
►
July
(27)
►
June
(29)
►
May
(27)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(25)
►
January
(24)
►
2019
(247)
►
December
(21)
►
November
(22)
►
October
(22)
►
September
(21)
►
August
(29)
►
July
(31)
►
June
(31)
►
May
(31)
►
April
(27)
►
January
(12)
▼
2018
(135)
►
December
(8)
►
November
(9)
►
October
(10)
▼
September
(16)
改訂版 「サクランボだったら木の上で食べたほうがいいわよ。」 Une autre version...
鳥の持っている家具は自分で作った揺りかごだけ。 Le seul meuble que les o...
机、椅子、ベッド、一番便利な家具はどれだろう。 Le bureau, la chaise, le...
ゴヤの銅版画。 Un gravure de Goya
枕が多すぎて眠れないベッド。神戸で。 Un lit avec trop d'oreille...
私の帰る場所は机。家じゃない。 L'endroit ou je reviens, c'est m...
ゴヤと私 描き始めたところ Goya et moi Je viens de commencer ...
完成。 Et maintenant, c'est fait.
10日ほどカッティングマットのことを考えていた。 Je pensais au tapis ...
窓が開いているのに玄関から来た生き物。 Un insecte est venu par la p...
秋はまだ、木の上にいる。 L'automne est encore en haut des arbr...
収穫。 La recolte.
「果物たちの行列に僕も並びたい。」 -Moi aussi, je veux faire la q...
次はブドウでその次が栗。 Le suivant, ce sera les raisins, et...
果物は食べられる骨董品。 Les fruits sont des antiquites come...
実話 non-fiction
►
August
(12)
►
July
(14)
►
June
(9)
►
May
(7)
►
April
(10)
►
March
(13)
►
February
(16)
►
January
(11)
►
2017
(128)
►
December
(8)
►
November
(11)
►
October
(13)
►
September
(11)
►
August
(18)
►
July
(11)
►
June
(14)
►
May
(14)
►
April
(10)
►
March
(8)
►
February
(4)
►
January
(6)
►
2016
(80)
►
December
(6)
►
November
(7)
►
October
(4)
►
September
(9)
►
August
(7)
►
July
(8)
►
June
(7)
►
May
(5)
►
April
(6)
►
March
(10)
►
February
(3)
►
January
(8)
►
2015
(91)
►
December
(13)
►
November
(10)
►
October
(3)
►
September
(5)
►
August
(6)
►
July
(7)
►
June
(3)
►
May
(9)
►
April
(6)
►
March
(10)
►
February
(12)
►
January
(7)
►
2014
(103)
►
December
(2)
►
November
(7)
►
October
(10)
►
September
(9)
►
August
(9)
►
July
(7)
►
June
(10)
►
May
(9)
►
April
(18)
►
March
(6)
►
February
(8)
►
January
(8)
►
2013
(114)
►
December
(4)
►
November
(9)
►
October
(14)
►
September
(11)
►
August
(7)
►
July
(6)
►
June
(11)
►
May
(18)
►
April
(11)
►
March
(4)
►
February
(8)
►
January
(11)
►
2012
(93)
►
December
(15)
►
November
(7)
►
September
(3)
►
August
(2)
►
July
(2)
►
June
(8)
►
May
(10)
►
April
(13)
►
March
(14)
►
February
(12)
►
January
(7)
►
2011
(125)
►
December
(6)
►
November
(13)
►
October
(18)
►
September
(11)
►
August
(9)
►
July
(14)
►
June
(7)
►
May
(8)
►
April
(15)
►
March
(9)
►
February
(7)
►
January
(8)
►
2010
(112)
►
December
(8)
►
November
(4)
►
October
(12)
►
September
(4)
►
August
(8)
►
July
(7)
►
June
(8)
►
May
(13)
►
April
(14)
►
March
(13)
►
February
(8)
►
January
(13)
►
2009
(59)
►
December
(21)
►
November
(24)
►
October
(14)
About Me
東の窓east window
段々ページの増えていく不思議な本とし楽しんでいただけたら… Je serais heureuse si vous pouviez lire ce blog comme un livre fantasque dont les pages s'augmentent au fur et a mesure.
View my complete profile