Friday, November 30, 2012

製図用のコンパスの足がどれくらい開くか試してみて、バレリーナにはなれそうもないなと思う。
J'essaye de voir jusqu'a quel angle les jambes d'un compas s'ouvrent. Je vois qu'il ne pourrait pas devenir une ballerine.

Tuesday, November 27, 2012

植木鉢にいるんだから白鳥だよと私が言い、植木鉢にいるんだから蛇だよと友達が言う。
Je dis que c'est un cigne parce qu'il est dans un pot a fleurs et une amie dit que c'est un serpent parce qu'il est dans un pot a fleurs.

Saturday, November 24, 2012

お風呂屋さんのハーブティー。飲料用ではないローズマリーとマジョラム。
Une tisane d'un bain public. De la rosemarie et de la marjolaine qui ne sont pas potables.

Friday, November 23, 2012

ビルの非常階段カフェ。
Les cafes des escaliers de secours d'un batiment.

Wednesday, November 21, 2012

落ち葉のアイスティー、鎌倉の雨上がりの墓場で。
Le the glace de feuilles mortes, au cimitiere de Kamakura apres une pluie.

Tuesday, November 20, 2012


鳥。葉っぱを切り抜く。
Un oiseau.Decouper les feuilles.

Tuesday, November 13, 2012


風邪をひいているあいだ、鼻の穴にカタツムリが2匹住んでいた。
Pendant que j'etais enrhumee, deux escargots habitaient dans mes trous de nez.