Wednesday, January 23, 2019

それでは皆さんさようなら。
Au revoir, tout le monde.

Tuesday, January 22, 2019

リンゴ以外のものを描こうとすると涙が出てくる。新型のうつ病かもしれない。
Je commence a pleurer quand je dessine quelque chose d'autre que les pommes. Cela pourrait etre le signe d'un nouveau type de depression nerveuse.

Monday, January 21, 2019

昨日は一日中眠かった。濡れたお皿にポテトチップスをのせたことだけおぼえている。
Hier, j'avais sommeil toute la journee. Je me souviens seulement du fait que j'ai mis sur une assiette mouillee des chips.

Friday, January 18, 2019

リンゴの皮をむく音が大嫌いなのだが、絵を描く時は我慢する。
Je deteste le son produit quand on epluche la pomme, mais je le supporte quand il s'agit de peindre.

Thursday, January 17, 2019

完成した。いつもより手が白い。
Je l'ai fini. La main est plus blanche que d'habitude.

Monday, January 14, 2019

さよならを言わなかったひとが空の上に。
Un homme qui ne m'a pas dit "Au revoir" est dans le ciel.

Sunday, January 13, 2019

ムンクの絵の中の明るい紫の空。
Le ciel en un violet clair dans une peinture de Munch.

Thursday, January 10, 2019

夜中に目覚めた時、水以外のものを飲むともう眠れない。
Reveillee dans la nuit, si je bois quelque chose d'autre que de l'eau, je ne peux vraiment plus me rendormir.

Wednesday, January 9, 2019

夜中に目がさめて悲しい気持ちになる。悲しい夢をみるよりはずっと良い。
 Je me reveille dans la nuit et me sens triste. Mais c'est bien mieux que de rever des reves tristes.

Tuesday, January 8, 2019

一晩中吹いていた風が名前も言わないまま去って行った。
Le vent qui ventait toute la nuit s'en est alle sans meme dire son nom.

Friday, January 4, 2019

白雪姫の食べた毒キノコ。リンゴ茸。
Le champignion poisonneux qu'a mange Blanche Neige : un champignion-pomme.

Wednesday, January 2, 2019

昨年のリンゴ。私が絵を描くのが遅いために生き延びている。
Une pomme de l'annee derniere. Elle a survecu parce que je suis lente a dessiner mes tableaux.