Thursday, April 14, 2016

宝石に匂いが無いせいで、みんなオーデコロンを買うのだ。
C'est parce que les bijoux n'ont pas d'odeur que les gens achetent de l'eau de Cologne.

Wednesday, April 13, 2016

目黒駅前でイタリアのお姫様がつぶやく。
「生まれた町と違う匂いがする。」
Devant la station de Meguro, une princesse d'origine italienne se dit a elle-meme :
-- Il y a une odeur differente de la ville ou je suis nee.

Thursday, April 7, 2016

なんだか紙が多いような気がする。
Il me semble qu'il y a beaucoup de papiers blancs.

Wednesday, April 6, 2016

葬式のカーネーションの最後の一輪。
La derniere fleur d'oeillet ayant servi a la ceremonie d'obseques.

Monday, April 4, 2016

Sunday, April 3, 2016

花が咲いているのに、こんなに強い風が吹くはずがない。
Alors que les arbres sont en pleine floraison, il n'es pas possible qu'un vent si fort puisse souffler.