Tuesday, June 26, 2018

まだ古い家にいる、もうドアノブもないのに。
ドアを開ける時はこの穴に指を入れて引く。
Nous sommes encore dans notre vieille maison, alors qu'il n'y a plus de poignee de portes.

Monday, June 25, 2018

同じ空の下という言葉の意味がわからない。私は基本的に上は見ない。
Je ne comprends pas le sens de l'expression "sous le meme ciel", je ne regarde pratiquement pas en haut.

Saturday, June 23, 2018

新居にまだ場所があるので、道を歩いていると色々欲しくなる。引き出しが蜜柑箱の机とか。
Comme le nouvel appartement a encore beaucoup de place, en me promenant dans les rues, il y a des choses dont j'ai envie d'avoir. Par exemple un bureau dont le tiroir est une boite aux mandarines.

Friday, June 22, 2018

犬毛布を椅子に掛けた。私の犬がいつも噛んでた犬毛布。
J'ai mis la couverture du chien a notre chaise. C'est la couverture que mon chien machait tout le temps.

Friday, June 15, 2018

Thursday, June 14, 2018

昨日のは西友のケーキ、今日のはファミリーマートのケーキ。いい加減うんざりしてきたがまだまだ続く。
Les gateaux d'hier, je les ai achetes a Seiyu ; ceux d'aujourd'hui viennent de Family Mart. Je commence a en avoir assez, mais cela continue encore et encore.

Saturday, June 9, 2018

「雲と生クリームの結婚」というテーマに変えた。
J'ai change au theme du "Mariage entre les nuages et de la creme fraiche".

Friday, June 8, 2018

おなかに描いたイチゴ。黒だと満足感が薄い。
J'ai peint une fraise sur le ventre. Mais comme c'est noir, ce n'est pas bien satisfaisant.

Wednesday, June 6, 2018

雨が降る前の黒い雲。完成
Des nuages noirs avant la pluie. Maintenant, c'est acheve.