Saturday, June 29, 2013

電気で手を振る人形かと思ったけど、風で揺れてるだけだった。
J'ai d'abord cru que c'etait une poupee dont le bras bougeait par l'electricite, mais en realite, il bougeait seulement par le vent.

Friday, June 28, 2013


誰かが作った母と子。
La mere et son bebe qui ont ete crees par quelqu'un

Wednesday, June 26, 2013

工作用パーツ。
Des materiaux de bricolage.

Monday, June 24, 2013

父はルーペで小さな太陽を作る。
Mon pere fabrique le  petit soleil avec sa loupe.

Friday, June 14, 2013

雨の足音、雨の中の足音。
Des bruits de pas de la pluie. Des bruits de pas dans la pluie.

Sunday, June 9, 2013

てるてる坊主、体調不良。
Teru-teru bozu (poupee pour prier le beau temps) : il n'est pas en bonne forme.

Saturday, June 8, 2013

7ups、泡だらけの風景。
7up,un paysage couvert de mousse.

Thursday, June 6, 2013

食事には向かないピンクのスプーン
Une cuillere qui n'est pas bonne pour le repas

Wednesday, June 5, 2013

飲み物だけで生きる犬
Un chien qui ne vit que par la boisson

Monday, June 3, 2013


この世の始まりから終わりまで生きるひとはいない。
Il n'y a personne qui survit du debut a la fin du monde.

Sunday, June 2, 2013

本の最初のページから最後のページまで生きている登場人物がたまにいる。
Il y a quelquefois des personnages qui survivent de la premiere a la derniere page d'un livre.