Friday, November 30, 2018

もう5カ月も団地の給水塔を目印に散歩をしている。日が暮れたら道に迷うから、明るいうちに帰るのだ。
Cela fait cinq mois que je me promene en regardant le chateau d'eau de HML qui me sert de repere. Apres le coucher du soleil, je me perds. C'est pourquoi je rentre tot chez moi pendant qu'il est encore clair.

Wednesday, November 21, 2018

月って「なま」だと思いますか?
-Est-ce que vous pensez que la lune est cuite?

Tuesday, November 20, 2018

バナナと月の関係についてもいつか考えよう。
Je reflechirai un jour la relation entre la banane et la lune.

ニコのカード
Carte postale de Nico

Monday, November 19, 2018


「ケーキにロウソクを植えにきたよ。」
-Je viens planter les bougies sur le gateau.

Sunday, November 18, 2018

夢の中で私が空を飛ぶのは逃げる時だけ。
Dans mes reves, c'est seulement quand je m'enfuis que je vole en l'air.

Friday, November 16, 2018

手が羽。
Les mains, les ailes.

Saturday, November 3, 2018

四月に描き始めた絵がやっと完成したので明日会場に持っていきます。
J'ai enfin arrivee a finir un tableau que j'avais commence en avril. Demain, je vais l'apporter au Tsuki no hanare ou j'expose maintenant.

Friday, November 2, 2018

ロウソクを頭にのせるとケーキも幽霊になる。
En mettant une bougie sur la tete, meme un gateau devient un fantome.

Thursday, November 1, 2018

私のテーマはケーキとろうそく。
Mon theme, c'est les gateaux et les bougies.