Friday, March 31, 2017

うさぎ風船
Un ballon de lapin.

Thursday, March 30, 2017

風船の中の空気のようなこと。
C'est comme l'air dans des ballons.

Monday, March 20, 2017

ひとに見られるのが苦手な内向的な絵だってあるはずだ。
Il doit y avoir aussi des tableaux qui n'aiment pas etre regardes, qui sont introvertis.

Tuesday, March 14, 2017

まずいコーヒーを表現する言葉を思いついた。
「猿のしっぽを絞ったようなコーヒー」
J'ai eu l'idee d'une phrase exprimant le gout du mauvais cafe :
-- Du cafe qui a le gout des gouttes essorees de la queue d'un singe.

Monday, March 13, 2017

終末の雨。
La pluie a la fin du monde.

Wednesday, March 8, 2017

地面に足がつかない、ただそれだけ。
Nos pieds ne touchent pas le sol. C'est tout.

Saturday, March 4, 2017

重力の話をしながら坂道をくだる。
Nous descendons la pente en parlant de la gravite.

Wednesday, March 1, 2017

「黒酢の瓶の中の月」。
 "Le lune dans le pot de vinaigre balsamique".