Saturday, August 31, 2013

カップケーキの裏がわ君
Monsieur le revers (de cup-cake)

Monday, August 26, 2013

飛べるけど、高い空は知らない。
-Je sais voler mais je ne suis jamais allee au haut du ciel.

Saturday, August 24, 2013

「私の空は海の底。」
-Mon ciel se trouve au fond de la mer.

Wednesday, August 21, 2013


暑い日は水のほうの蛇口をひねってもお湯が出てくる。ちょっと得した気分。
Quand il fait chaud, on a de l'eau chaude meme en tournant le robinet de l'eau froide. Cela me donne le sentiment que j'ai de la chance.

Tuesday, August 20, 2013

留守の間の東京 Tokyo pendant notre absence

「落し物案内(カーテン)。8月13日こちらに落ちていました。」
Objet perdu (rideau). le treize aout, il se trouvait ici.

Wednesday, August 14, 2013

昨日、新潟で泣いてるキノコを見かけた。
Hier, j'ai apercu un champigon qui pleurait a Niigata.

Thursday, August 1, 2013

ほどけない蜘蛛の巣。
Une toile d'araignee dont on ne peut pas se defaire.