skip to main
|
skip to sidebar
かささぎ草
Wednesday, January 24, 2018
飴と小石を蹴るひと、500円。飴は古すぎて食べられません。
Un bonbon et quelqu’un qui donne un coup de pied à une balle : 500 yens. Le bonbon est trop vieux pour être mangé.
Newer Post
Older Post
Home
Followers
Blog Archive
►
2024
(70)
►
March
(10)
►
February
(29)
►
January
(31)
►
2023
(360)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(25)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(32)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2022
(364)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(29)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2021
(355)
►
December
(32)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(22)
►
August
(30)
►
July
(28)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(31)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2020
(336)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(30)
►
September
(26)
►
August
(25)
►
July
(27)
►
June
(29)
►
May
(27)
►
April
(30)
►
March
(32)
►
February
(25)
►
January
(24)
►
2019
(247)
►
December
(21)
►
November
(22)
►
October
(22)
►
September
(21)
►
August
(29)
►
July
(31)
►
June
(31)
►
May
(31)
►
April
(27)
►
January
(12)
▼
2018
(135)
►
December
(8)
►
November
(9)
►
October
(10)
►
September
(16)
►
August
(12)
►
July
(14)
►
June
(9)
►
May
(7)
►
April
(10)
►
March
(13)
►
February
(16)
▼
January
(11)
口が輪ゴム。 Sa bouche est une bande élastique.
ロールパン君の作った雪だるま。 Le bonhomme de neige que Monsieu...
風景よりも、もっと近くに銀紙と角砂糖。 Des feuilles de papier argen...
アイスクリームスプーンでジャムを舐める鳥。 Un oiseau qui lèche de la ...
首に「機微」の文字。 Autour du cou, une bande ou est écrit...
新聞紙の鳥、首に芥川龍之介の文章を巻いた。 DMは明日発送します。 Un oiseau en p...
飴と小石を蹴るひと、500円。飴は古すぎて食べられません。 Un bonbon et quelq...
月世界ジャム、500円。 La confiture du monde lunaire: 500 ...
マーマレードの瓶の中で苺ジャムを食べるうさぎ。500円。 Un lapin qui mange ...
とりあえず、アルコールと油禁止。去年と同じ決心。 Pour l'instant, pas d'a...
1月1日に生まれたひとの1年は長いだろうなあ。 Un an pour quelqu'un qui...
►
2017
(128)
►
December
(8)
►
November
(11)
►
October
(13)
►
September
(11)
►
August
(18)
►
July
(11)
►
June
(14)
►
May
(14)
►
April
(10)
►
March
(8)
►
February
(4)
►
January
(6)
►
2016
(80)
►
December
(6)
►
November
(7)
►
October
(4)
►
September
(9)
►
August
(7)
►
July
(8)
►
June
(7)
►
May
(5)
►
April
(6)
►
March
(10)
►
February
(3)
►
January
(8)
►
2015
(91)
►
December
(13)
►
November
(10)
►
October
(3)
►
September
(5)
►
August
(6)
►
July
(7)
►
June
(3)
►
May
(9)
►
April
(6)
►
March
(10)
►
February
(12)
►
January
(7)
►
2014
(103)
►
December
(2)
►
November
(7)
►
October
(10)
►
September
(9)
►
August
(9)
►
July
(7)
►
June
(10)
►
May
(9)
►
April
(18)
►
March
(6)
►
February
(8)
►
January
(8)
►
2013
(114)
►
December
(4)
►
November
(9)
►
October
(14)
►
September
(11)
►
August
(7)
►
July
(6)
►
June
(11)
►
May
(18)
►
April
(11)
►
March
(4)
►
February
(8)
►
January
(11)
►
2012
(93)
►
December
(15)
►
November
(7)
►
September
(3)
►
August
(2)
►
July
(2)
►
June
(8)
►
May
(10)
►
April
(13)
►
March
(14)
►
February
(12)
►
January
(7)
►
2011
(125)
►
December
(6)
►
November
(13)
►
October
(18)
►
September
(11)
►
August
(9)
►
July
(14)
►
June
(7)
►
May
(8)
►
April
(15)
►
March
(9)
►
February
(7)
►
January
(8)
►
2010
(112)
►
December
(8)
►
November
(4)
►
October
(12)
►
September
(4)
►
August
(8)
►
July
(7)
►
June
(8)
►
May
(13)
►
April
(14)
►
March
(13)
►
February
(8)
►
January
(13)
►
2009
(59)
►
December
(21)
►
November
(24)
►
October
(14)
About Me
東の窓east window
段々ページの増えていく不思議な本とし楽しんでいただけたら… Je serais heureuse si vous pouviez lire ce blog comme un livre fantasque dont les pages s'augmentent au fur et a mesure.
View my complete profile